Quanto custa um serviço de Tradutor Espanhol na Zaask 10€ - 400€
Exemplos de Projetos:
- Número de páginas30
- Qual é o tipo de linguagemLinguagem simples
- Assunto do texto a traduzirManual de apoio a uma formação sobre gestão das emoções
- Pretende uma tradução certificadaNão
- Número de páginas2
- Qual é o tipo de linguagemLinguagem simples
- Assunto do texto a traduzirContrato de trabalho
- Pretende uma tradução certificadaNão
- Número de páginas10
- Qual é o tipo de linguagemLinguagem simples
- Assunto do texto a traduzirHistória
- Pretende uma tradução certificadaNão
Com o aumento do turismo, do desenvolvimento da tecnologia de informação e das redes sociais, torna-se fundamental adaptar o nosso trabalho ou necessidades àquilo que é fundamental para os nossos clientes ou público alvo, como a tradução de espanhol.
A língua espanhola é uma necessidade frequente e importante no panorama das traduções, especialmente sendo o país vizinho e um dos que mais turistas traz ao nosso país e sendo o espanhol uma das línguas mais faladas a nível global. Assim sendo, como podemos projectar o custo associado à tradução da língua espanhola?
Como na maioria dos serviços, as traduções podem ser solicitadas a empresas especializadas ou a profissionais independentes, para qualquer tipo de documentação, produto ou serviço. Actualmente, a tradução de artigos, websites e trabalhos académicos surgem como alguns dos principais pedidos realizados, a juntar-se a áreas já consagradas como a legendagem.
O custo médio ronda os 250€, mas tanto pode pagar 10€ por um projecto de menor dimensão, como 400€ por uma tradução mais intensa. No entanto, estes são valores meramente indicativos. Existem inúmeras variáveis a condicionar o valor final de um orçamento:
Tradução para que língua
A língua para qual o espanhol é traduzido pode influenciar muito o valor a pagar. A complexidade da língua em questão e a facilidade em encontrar tradutores ou tradutoras de espanhol alternativos são dois factores fundamentais na língua seleccionada.
Experiência e formação
Consoante a tradução que necessita, pode optar por diferentes profissionais com diferentes níveis de formação e experiência em tradução. No caso de optar por profissionais mais experientes ou com um maior nível de formação, os valores poderão ser superiores aos que idealiza ou serão superiores aos tradutores que não dispõem de alguma destas valências. Se preferir trabalhar com uma empresa, esta variável será previamente escolhida pela empresa em questão.
Nível de especialização da temática
Como já foi abordado, existem diferentes tipos de documentos, produtos ou serviços para traduzir. Em determinadas situações, poderá ser necessário recorrer a alguém com experiência em traduzir para espanhol para uma temática específica ou com conhecimentos base na área (por exemplo, economia, medicina ou engenharia). Este factor pode ser outra questão a considerar quando esperar um orçamento.
Pago por artigo/por palavra
O orçamento pode ser influenciado pela forma como é definido o pagamento. Poderá ser estabelecido um valor por palavra, por artigo ou por projecto.
Fotografia de Vanessa Garcia, de Pexels
Prazo de entrega
O chamado deadline pode ser um factor fundamental para o valor a pagar no final do projecto. Em caso de urgência, os valores apresentados pelos tradutor podem aumentar.
Formato do documento
O valor irá sofrer modificações consoante o tipo de ficheiro de que se trata. Se for um email será com certeza diferente de um artigo ou website.
A potencial regularidade com que solicitará trabalhos
A quantidade de trabalhos e a sua frequência poderá fazer com que seja negociado um preço mais acessível pelo projecto ou por cada trabalho.
Faça o seu pedido sem compromisso
Preencha um breve questionário explicando-nos aquilo de que necessita.
Receba vários orçamentos grátis
Compare as diferentes propostas, perfis, portefólios e avaliações.
Realize o seu projecto rapidamente
Converse com os e as profissionais e escolha aquele/a que melhor se adapta às suas necessidades.
- Informação sobre custosEmpresa de TraduçãoTradutor FrancêsTradutor InglêsTradutor ItalianoFazer um CurrículoTradutoresDestruição de DocumentosEditorTratamento de DadosEdição e RevisãoTraduções CertificadasVer mais
- Poderá também gostarElaboração de CVEdição e RevisãoRevisores e Editores TextosEmpresa de TraduçãoTraduçõesTradutor FrancêsTradutor InglêsTradutor ItalianoEditorTradutoresTraduções CertificadasTipografiaCertificação de DocumentosTratamento de dadosEdição CartográficaMapasDactilografiaRealização de GuiõesVer mais
- Cidades popularesLisboaFaroÉvora