Quanto custa um serviço de tradução português/alemão na Zaask 30€ - 170€ /1000 palavras

Preços com base na média nacional

O alemão é reconhecido dentro da União Europeia como o idioma mais falado (língua materna), o que faz desta uma língua bastante necessária dentro do mundo dos negócios. Trata-se de uma enorme amostra da população que as empresas e organizações têm como mercado alvo e com enorme potencial.

Para serviços de tradução alemã excepcionais, é necessário procurar por profissionais qualificados e competentes que possam fornecer as soluções de tradução em alemão da mais alta qualidade dentro do prazo e do orçamento, garantindo que todos os seus projectos de tradução em alemão sempre cumpram os mais rigorosos padrões de qualidade e precisão. Por norma, o serviço é negociado de acordo com o projecto (texto, artigo, documento, livro, etc), sendo que o custo médio em Portugal é de 100€ por 1000 palavras. Contudo, é preciso relembrar que o valor exacto, podendo variar entre 30€ e 170€ por 1000 palavras, dependerá de uma série de factores. 

Qualificação e experiência

Durante o processo de selecção, o cliente deve ter em conta a formação do profissional. Optar por um ou uma linguista altamente qualificado e com experiência comprovada é a escolha mais correcta. É preciso levar em conta também o tipo de tradução que se requer. Traduzir textos de carácter geral e técnico não é o mesmo e essa diferença poderá influenciar o preço do serviço. 

Tradução técnica

O tipo de tradução que se procura é um factor fundamental no processo de selecção do profissional. Caso se trate de um texto de carácter bastante técnico, é preciso escolher profissionais mais específicos. Quando se traduz um texto, é importante saber o carácter do texto, e, por vezes, dominar o idioma não chega, é necessário ter conhecimento da matéria em questão e as suas terminologias. A área em questão irá influenciar definitivamente o valor do orçamento.

Desde traduções de documentos legais, médicos, artigos científicos, publicidade e marketing, etc., é necessário escolher um ou uma profissional que tenha consigo as ferramentas de tradução correctas para traduzir com sucesso de português para alemão ou de alemão para português.

Tradução de certidões com certificação

Este tipo de serviço específico, ao contrário dos outros serviços de tradução, apenas pode ser executado por um profissional certificado autorizado (tradutores jurídicos) a certificar a sua tradução. Inclui-se aqui a tradução de certificados de registo criminal, testamentos, certidões de nascimento ou de óbito, certidões de casamento, traduções de cartas de condução, bem como outros tipos de documentos oficiais.

Evidentemente, a tradução de certidões com certificação terá um custo acrescido no orçamento final proposto pelo ou pela profissional.

Língua de tradução

A língua para a qual se pretende traduzir, em caso excepcionais quando não se pretende traduzir para português, é um factor fundamental. Quanto menos falada for a língua em questão, maior influência terá no orçamento. É uma questão de procura e oferta. Encontrar um tradutor fluente em alemão e em árabe, por exemplo, terá um custo superior a procurar um tradutor fluente em alemão e em português, devido à disponibilidade no mercado português.

Onde encontrar um tradutor ou tradutora

Por se tratar de um serviço que não requer assistência presencial, poderá contratar um profissional freelancer ou contratar os serviços de uma agência de tradução, que irá propor um tradutor para executar o serviço desejado. Esta diferença de oferta de serviços influencia o preço, sendo que as agências cobram um extra por fornecerem os profissionais. 

Procura tradução português/alemão para o seu próximo projecto?
Agora que tem uma ideia dos preços vamos encontar o profissional certo para si!

Como sabemos estes preços?
Todos os anos, milhares de pessoas procuram profissionais na Zaask para os seus projectos. Monitorizamos os orçamentos dos profissionais e partilhamos essa informação consigo.
25k Projectos mensais
+400k Orçamentos dados
15k Profissionais que orçamentaram