GOTYKAGE Creative Agency

DesignAveiro
4.9
(32)
Perfil Prata
15anos de experiência
33trabalhos ganhos
9colaboradores/as

GOTYKAGE Creative Agency

Design Gráfico (Logótipos, Identidade Corporativa, Catálogos, Flyers, Brochuras,...).
>> Design de Produto e de Interiores.
>> Marketing Digital e Gestão de Redes Sociais.
>> Eco-Design e Bio-Design;
>> Ilustração (livros infantis e mascotes).
>> Copywriting e Escrita Criativa;
>> Tradução Técnica, Revisão e Localização (Industrial, Comercial, Científica, Jurídica):
Idiomas:
.: Inglês (UK/US)
.: Francês (FR)
.: Português (PT)
.: Alemão (DE)
.: Italiano (IT)
.: Espanhol (ES)
.: Russo (RU)
.: Ucraniano (UA)
.: Romeno (RO)
.: Mandarim (CN)
.: Japonês (JP)
.: Árabe (SA)
.: Persa (IR)
.: Holandês (NL)
.: Polaco (PL)
.: Dinamarquês (DK)
Informação validada
perm_identityDados de identificação
placeMorada
credit_cardNIF
perm_contact_calendarLicença: CCP (ex-CAP)
emailEndereço de e-mail
phone_iphoneTelefone

avaliações

4.94
32 avaliações
5
30
4
2
3
0
2
0
1
0
Cliente Zaask
Tradução Português/Inglês
verified
19 Oct 2020
Resposta de GOTYKAGE Creative Agency19 Oct 2020
Agradecemos imenso pela avaliação! :)
Match Eventos
Design gráfico - Outros serviços
verified
24 Sep 2020
Resposta de GOTYKAGE Creative Agency24 Sep 2020
Agradeço imenso ;)
Aquilino Ribeiro
Design de Logótipo ou Imagem de Marca
verified
23 May 2020
Cinco estrelas até agora que aceitei a proposta.
Resposta de GOTYKAGE Creative Agency23 May 2020
Agradeço imenso. :)
Cliente Zaask
Tradução - Outros Serviços
verified
8 Apr 2020
Resposta de GOTYKAGE Creative Agency23 May 2020
Agradeço imenso :)
Cliente Zaask
Tradução Português/Espanhol
verified
18 Dec 2018
Ver mais

Portefólio


Ver todas as fotografias e vídeos

Perguntas e respostas

Em que informações deve um ou uma cliente pensar acerca do projecto que quer realizar antes de falar com profissionais?
Se for um projeto relacionado com algo que pretenda registar como uma marca ou uma patente deverá criar um acordo de confidencialidade com o profissional sobre tudo o que é discutido sobre os produtos/serviços/empresa que deverá ser assinado por ambos para não correr riscos. No que diz respeito aos conteúdos de documentos nas traduções, é muito importante o sigilo profissional pois muitas vezes são documentos jurídicos, patentes ou outros documentos com informações confidenciais e é importante que o cliente saiba que pode confiar a informação ao tradutor, por exemplo.
Que formação e experiência tem relacionadas com a sua actividade?
Vários, e são demasiados para descrever aqui: Marketing Digital, Design, Web Design, Inglês, Espanhol, Alemão, Mandarim, Francês, ... várias dezenas de cursos dentro destas áreas com vários níveis de qualificação diferentes, etc. E ainda formação não relacionada com o trabalho ligada às artes performativas.
Que conselhos daria a alguém que quer contratar profissionais do seu sector? Há algo fundamental a ter em conta?
Que tenha sempre em consideração o fator qualidade-preço, ou seja, que não se deixe influenciar somente pelos aliciantes trabalhos oferecidos a preços low-cost. Por vezes é preferível investir um pouco mais e garantir um trabalho com mais qualidade. Por outro lado, nem sempre é preciso pagar preços exurbitantes para encontrar sinónimo de qualidade, logo, há mesmo um meio-termo que deverá ser minuciosamente analisado antes de avançar. E sempre que possível fidelizem-se a um designer que entretanto ganhe a vossa confiança. Manter uma mesma linha numa empresa é importante para a imagem.
Ver mais
Para lhe proporcionar a melhor e mais rápida experiência possível, este site guarda cookiesAceitar